Hearken, O Mādhava, what more can I say?
Nought can I find to compare with love:

Though the sun of the East should rise in the West,
Yet would not love be far from the worthy,

Or if I should write the stars of heaven on earth,
Or if I could pour from my hands the water of all the sea.

-- Vidyapati

I feel my body vanishing into the dust whereon my beloved walks.

I feel one with the water of the lake where he bathes.

Oh friend, my love crosses death's boundary when I meet him.

My heart melts in the light and merges in the mirror whereby he views his
face.

I move with the air to kiss him when he waves his fan, and wherever he
wanders I enclose him like the sky.

Govindadas says, “You are the gold-setting, fair maiden, he is the
emerald”

Among the hills, when you sit in the cool shade of the white poplars, sharing the peace and serenity of distant fields and meadows – then let your heart say in silence, “God rests in reason.”
And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and lightning proclaim the majesty of the sky, – then let your heart say in awe, “God moves in passion.”
And since you are a breath in God’s sphere, and a leaf in God’s forest, you too should rest in reason and move in passion
.

-- Kahlil Gibran, The Prophet

Open your eyes ...

Open your eyes ...

Mirror-pond of stars …

Suddenly a summer

shower

Dimples the water.

-- Sesshi

He who has been instructed thus far in the things of love, and who has learned to see the beautiful in due order and succession, when he comes toward the end will suddenly perceive a nature of wondrous beauty(and this, Socrates, is the final cause of all our former toils)—a nature which in the first place is everlasting, not growing and decaying, or waxing and waning; secondly, not fair in one point of view and foul in another, or at one time or in one relation or at one place fair, at another time or in another relation or at another place foul, as if fair to some and foul to others, or in the likeness of a face or hands or any other part of the bodily frame, or in any form of speech or knowledge, or existing in any other being, as for example, in an animal, or in heaven, or in earth, or in any other place; but beauty absolute, separate, simple, and everlasting, which without diminution and without increase, or any change, is imparted to the ever-growing and perishing beauties of all other things. He who from these ascending under the influence of true love, begins to perceive that beauty, is not far from the end. And the true order of going, or being led by another, to the things of love, is to begin from the beauties of earth and mount upwards for the sake of that other beauty, using these as steps only, and from one going on to two, and from two to all fair forms, and from fair forms to fair practices, and from fair practices to fair notions, until from fair notions he arrives at the notion of absolute beauty, and at last knows what the essence of beauty is.

“This, my dear Socrates”, said the stranger of Mantineia, “is that life above all others which man should live, in the contemplation of beauty absolute.... But what if man had eyes to see the true beauty—the divine beauty, I mean, pure and clear and unalloyed, not clogged with the pollutions of mortality and all the colours and vanities of human life—thither looking, and holding converse with the true beauty simple and divine? Remember how in that communion only, beholding beauty with the eye of the mind, he will be enabled to bring forth, not images of beauty, but realities (for he has hold not of an image but of a reality), and bringing forth and nourishing true virtue to become the friend of God and be immortal, if mortal man may.Would that be an ignoble life?”

-- Plato, Symposium

Sunday, December 31, 2023

On Compassion for an Enemy – words by Lord Rāma from the Rāmāyaṇa

 

“Even an enemy,

§      who forms a cup with hollowed hands,

§      who is suffering (dīna – indigent, miserable, afflicted),

§      who is begging (“yācantam”), and

§      who is seeking sanctuary (“śaraāgatam”),

should not be killed, for the sake of compassion {आनृशंस्य - ānṛṣasya}.

An enemy who comes for protection against others, even if the enemy is oppressed or arrogant, is to be protected by one who has a disciplined mind {कृत आत्मना – kta-ātmanā}, even by the abandonment of one’s life.

If he does not protect rightly through his strength, because of fear or ignorance or desire, it is a sin reproachable by the world.

If, having not been protected, a person who hath sought refuge, dies before the eyes of a man able to protect him, the former takes along all (the merit of) his righteous acts, and departs.

There is a great fault in not protecting thus persons who seek sanctuary; it does not bestow heaven; it destroys glory.

It wrecks strength and valor.

...

He who seeks refuge in me just once, telling me I am yours”, I shall give him assurance of freedom from fear (“abhayam” – fearlessness) from all types of beings.

This is my solemn vow.

O Sugrīva, Chief of Monkeys! Bring him here, let him be Vibhīaa or Rāvaa; I shall give an assurance of fearlessness (abhaya) to him.”

 

– 6.18.27-34